|
![]() |
# 1 | |
עסק רשום [?]
|
ציטוט:
זה כמו שתיתן לבן אדם רובה כדי שירצח,אתה גם יכול להענש.הם מביאים לך כתוביות ואתה רק צריך להוריד את הסרט. |
|
![]() |
![]() |
# 2 | |
חבר וותיק
|
ציטוט:
אני בטוח שיש הסכם בין חברת שיוצרת את הסרט לבין החברה שמפיצה את הסרט בארץ שבהסכם כתוב שיש להם את הזכויות הבלעדיות לתרגום הסרט ולהפצת הסרט עם תרגום עברי. בגלל זה גם התביעה לא מגיעה מ-WARNER וחבריהם אלא חברות ישראליות. חוץ מזה הכתוביות זה התוכן של הסרט.... ויותר מכך גם אם תעשה סרט חדש על באטמן. סרט שהוא לא קשור בכלל לעלילה של היוצרים המקוריים. זה גם יהיה הפרה של זכויות יוצרים. |
|
![]() |
![]() |
# 3 |
חבר על
|
לפי מה שפורסם בכתבה על המתרגמים בערוץ 10 אמרו שהתחום הזה מעורפל מבחינת החוק ולכן א.ל.י.ס לא תובעים את המתרגמים.
|
![]() |
![]() |
# 4 |
חבר וותיק
|
אז מה תגידו על תרגום סאופ' פארק שמופץ בחינם באינטרנט?
__________________
|
![]() |
![]() |
# 5 |
חבר בקהילה
|
כמה תשובות לאנשים:
לפי הפסיקה אומרים שבאתר דונקי וסרטים יש "הורדות" לסרטים שזה לא נכון גם א.ל.י.ס וגם בעל האתר דונקי אמרו את זה. אני חושב שא.ל.י.ס עושים פה מעשה מגעיל כי אין שום חוק שאוסר תרגום של סרט משמיעה, יש חוק נגד תרגום קרוע מדיסק DVD שזה בעצם פריצה של הדיסק ולקחת את התרגום. אני יכול להגיד לכם שא.ל.י.ס דואג לעצמו ולא אכפת לו באמת מבעלי זכויות היוצרים. העיקר שבסוף הם מקבלים את הכסף ואם תעשו בדיקה אפילו למנהלים של א.ל.י.ס יש כמה סרטים על המחשב בבית. |
![]() |
![]() |
# 6 | |
חבר וותיק
|
ציטוט:
__________________
|
|
![]() |
![]() |
# 7 |
חבר מתקדם
|
|
![]() |
![]() |
# 8 | |
חבר וותיק
|
ציטוט:
חוץ מזה מה שאתם אומרים שהכל חוקי, זה לא נכון אפילו רק מהסיבה שבית המשפט אמר שזה לא..... |
|
![]() |
![]() |
# 9 | |
חבר בקהילה
|
ציטוט:
זה חוקי לתרגם סרט! - לקרוע אותו אסור! ונגיד ופרסמתי תרגום שכל התרגום רשום "בלה בלה בלה" לפי הזמן זה גם לא חוקי!? שטויות תרגום זה חוקי ואין חוק נגד זה. |
|
![]() |
![]() |
# 10 |
חבר וותיק
|
תנסו להבין את אליס גם...
הם בסך הכל רוצים לקבל קצת העלאה במשכורת ועוד עם המשבר הכלכלי זה בכלל קשה להתקיים בעולם אכזר שכזה. תמיד טוב שיש על מי להפיל את האשמה |
![]() |
![]() |
חברים פעילים הצופים באשכול זה: 1 (0 חברים ו- 1 אורחים) | |
|
|