View Single Post
ישן 13-12-10, 21:29   # 18
cubes
חבר בקהילה
 
מיני פרופיל
תאריך הצטרפות: Apr 2010
גיל: 37
הודעות: 314

cubes לא מחובר  

ציטוט:
נכתב במקור על ידי *Bluz צפה בהודעה
זה מין טרנד ישראלי מטומטם לדעתי. לתרגם מדריכים.. מי צריך את זה?
א. יש google translate
ב. זה פשוט מעאפן לדעתי לקחת מדריך של מישהו אחר ולשים בבלוג שלך.
ג. חומר מקורי זה מה שיעיף את הבלוג שלך באוויר ולא תרגומים.

מנהג ישראלי משונה ומגונה לדעתי.
בוא נגיד שלא הייתי נכנס לבלוג שלך אחרי שהייתי רואה דבר כזה אלא ממשיך לקרוא מדריכים מהאתר המקורי כי שם באמת יש דברים מקוריים.
פז.
מרבית הפוסטים הם תוצרת ביתית, מידי פעם מוצאים משהו טוב אז אין שום סיבה לשתף,

אני אישית חושב שאתה טועה, וGOOGLE TRANSLATE הוא כלי שעדיין לא בשל מספיק בשביל לתרגם מילים בהקשר שהם נאמרים.


אין לי שום בעיה שתקרא מהבלוג המקורי, אם אין לך בעיה עם אנגלית.
__________________
מעצב אתרים

שם: אבי כהן | דוא"ל: jobs(at)cubes.co.il | טלפון: 054-7980728
חיים בלתי צפויים , בניית אתרים , עיצוב גרפי וטכנולוגיה

Last edited by cubes; 13-12-10 at 21:31..
  Reply With Quote